Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Os dispositivos de entrada Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback. Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 59
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
5075091
Thrustmaster is a division
of the Guillemot Corporation group
USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
© 2005 Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
Ferrari GT
P
la
y
s
ta
tio
n
®
2
2 in 1 Force Feedback Racing Wheel
QI_FGT2in1FFBRW.indd 7/07/05, 18:041
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Ferrari GT

5075091Thrustmaster is a division of the Guillemot Corporation group USER MANUALMANUEL DE L’UTILISATEURBENUTZERHANDBUCHHANDLEIDINGMANUALE D’USOMANUAL

Página 2

7/8TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there

Página 3

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Microsof

Página 4 - User Manual

1/8 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse 2 Voyant lumineux Mode 3 Boutons d’act

Página 5

2/8 7 Pédalier analogique 8 Câble du pédalier 9 Connecteur RJ45 pour le pédalier 10 Système de fixation à la table 11 Vis de fixatio

Página 6

3/8INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000 et XP) équipé d'un port USB. INSTALLATION DES PILOTES Le CD-ROM fou

Página 7

4/8 Activer/Désactiver la fonction Autocentrage Par défaut, l’autocentrage du volant est activé. Pour désactiver ou réactiver l’auto-centrage, appuy

Página 8

5/8Réglage du ForceFeedback Sur PlayStation 2, votre volant comprend 3 modes de Force Feedback = Puissant, Medium ou Eteint. Pour basculer d’un mode

Página 9

6/8 Mode Precision Drive Le mode Precision Drive a été spécialement élaboré dans un esprit d’amélioration des performances. Il pourra vous permettre,

Página 10

7/8PRÉCONISATIONS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ - Lors de la connexion de votre volant et pendant la phase d’auto-calibration : pour évite

Página 11

8/8Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier ex

Página 12 - Manuel de l’utilisateur

English - CAUTION: On PCs equipped with certain motherboards, your wheel may remain powered (LED on) and may stay turned to one side (full left

Página 13

1/8 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 digitale Schalthebel 2 Modus LED 3 Action Buttons 4 D-Pad 5 Auswahl- und Start-Buttons 6 Forc

Página 14

2/8 7 Analoges Pedalset 8 Pedalkabel 9 Pedalanschluss 10 Halteklemme 11 Befestigungsschraube 12 GAMEPORT-Anschluss (für PlayStation2

Página 15

3/8INSTALLATION FÜR PC Systemanforderungen: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) ausgestattet mit USB-Port. Mittels der beigelegten CD-ROM können die F

Página 16

4/8Aktivieren/Deaktivieren der Zentrierungs-Funktion Lenkrad-Zentrierung ist in den Voreinstellungen aktiviert. Um die Zentrierung zu aktivieren/dea

Página 17

5/8Force Feedback einstellen Auf der PlayStation 2 verfügt der Lenker über drei Force Feedback Modi = Power, Medium oder Aus. Den Force-Button (6) d

Página 18

6/8Wir empfehlen die Nutzung dieses Modus im Hinblick auf maximale Effektivität. Um in den Precision Drive-Modus zu gelangen, drücken Sie gleichzeit

Página 19

7/8TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf

Página 20 - Benutzerhandbuch

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.

Página 21

1/8 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 digitale schakelflippers 2 Modus-LED 3 Actieknoppen 4 D-pad 5 Selectie- en Startknoppen 6 Force-

Página 22

2/8 7 Analoge pedalen 8 Kabel voor pedalen 9 Connector voor pedalen (stuurzijde) 10 Tafelklem 11 Klemschroef 12 GAMEPORT-aansluitin

Página 23

Italiano - ATTENZIONE: Su PC equipaggiati con alcune schede madri, il vostro volante potrebbe rimanere alimentato (LED acceso) e restare blocca

Página 24

3/8INSTALLATIE VOOR PC Systeemvereisten: PC met Windows 98SE, Me, 2000 of XP en een USB-poort. Met behulp van de meegeleverde CD-ROM kunnen de driv

Página 25

4/8Op dezelfde manier kun je ook weer terugschakelen naar de modus "Separate" voor 3 assen. Opmerking: - Als je de modus "Combined&

Página 26 - TECHNISCHER SUPPORT

5/8Om deze modus te activeren, druk je gelijktijdig het gas- en rempedaal in (7) terwijl je de Force-knop (6) ingedrukt houdt.. Op dezelfde manier k

Página 27 - Hinweise zum Umweltschutz

6/8 De modus Precision Drive De modus Precision Drive is speciaal ontwikkeld om de prestaties te verbeteren. Afhankelijk van de game kan deze modus w

Página 28 - Handleiding

7/8 VEILIGHEIDSINFORMATIE EN -AANBEVELINGEN - Bij het aansluiten van het stuur en tijdens automatisch kalibreren: Niet aan het stuur draaien en knop

Página 29

8/8 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2005. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.

Página 30

1/8 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 2 Led Mode 3 Pulsanti azione 4 D-pad 5 Pulsanti Select e Start 6 Pulsan

Página 31

2/8 7 Pedaliera analogica 8 Cavo della pedaliera 9 Connettore della pedaliera 10 Morsa per fissaggio al tavolo 11 Vite della morsa 1

Página 32

3/8INSTALLAZIONE PER PC Requisiti di sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) dotato di porta USB. Il CD-ROM accluso a questo prodotto ti permette

Página 33

4/8Attivazione/disattivazione della funzione di ricentraggio Il ricentraggio automatico del volante è attivo per default. Per disattivarlo o riprist

Página 34

1/8 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers 2 Mode led 3 Action buttons 4 D-pad 5 Select and Start buttons 6 Force butt

Página 35

5/8Per ritornare alla modalità “separata” a 3 assi, ripeti la medesima procedura. Nota: - Quando selezioni la modalità "combinata" (2 assi

Página 36 - Manuale d’uso

6/8Modalità Precision Drive La modalità Precision Drive è stata appositamente sviluppata per aumentare le prestazioni. A seconda del gioco, questa mo

Página 37

7/8 INFORMAZIONI E CONSIGLI SULLA SICUREZZA - Al momento della connessione e della auto-calibrazione del volante: per ottenere una calibrazione corr

Página 38

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlaySta

Página 39

1/8FGT FFB 2-in-1 PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas 2 LED Mode 3 Botones de acción

Página 40

2/8 7 Pedales analógicos 8 Cable de los pedales 9 Conector de los pedales 10 Anclaje para la mesa 11 Tornillo de anclaje 12 Conect

Página 41

3/8INSTALACIÓN PARA PC Requisitos del sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipado con un puerto USB. El CD-ROM incluido con este producto te

Página 42

4/8Activado/desactivado de la función de recentrado El recentrado del volante está activado de forma predeterminada. Para desactivar o volver a acti

Página 43

5/8Configuración de Force Feedback En PlayStation 2, tu volante tiene 3 modos Force Feedback = Power, Medium u Off. Sólo tienes que pulsar el botón

Página 44 - FGT FFB 2-in-1

6/8Modo Precision Drive El modo Precision Drive ha sido desarrollado especialmente con miras a mejorar el rendimiento. Dependiendo del juego, puede a

Página 45

2/8 7 Analog pedal set 8 Pedal cable 9 Pedal connector 10 Table clamp 11 Clamp screw 12 GAMEPORT connector (for PlayStation2) 13 U

Página 46

7/8SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás a

Página 47

8/8 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2005. Guillemot™ y Thrustmaster® son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corpora

Página 48

1/8 Guia do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas de velocidades digitais 2 LED Mode 3 Botões de acção 4 Almofada de direcção 5

Página 49

2/8 7 Conjunto de pedais analógicos 8 Cabo dos pedais 9 Conector dos pedais 10 Grampo de fixação à mesa 11 Parafuso do grampo 12 C

Página 50

3/8INSTALAÇÃO PARA PC Requisitos do sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000 & XP) equipado com uma porta USB. O CD-ROM fornecido com este produto

Página 51

4/8 Activar/desactivar a função de recentragem A recentragem do volante encontra-se activada por pré-definição. Para desactivar ou reactivar a funçã

Página 52 - Guia do Utilizador

5/8Para mudar a configuração dos outros botões, aceda às "opções de controlo do gamepad" do seu jogo. Definir os efeitos de retorno de fo

Página 53

6/8 Modo Precision Drive O modo Precision Drive ("condução de precisão") foi especialmente desenvolvido com vista a melhorar o desempenho.

Página 54

7/8 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES - Quando conectar o volante e durante a calibragem automática: de modo a impedir uma calibragem incorre

Página 55

8/8Provisões adicionais de garantia Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia encontra-se limitada ao mecanismo interno e invólucro ex

Página 56

3/8INSTALLATION FOR PC System requirements: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipped with USB port. The CD-ROM included with this product allows y

Página 57

4/8Enabling/disabling the recentering function Wheel recentering is enabled by default. To disable or re-enable the recentering, press the Force but

Página 58

5/8Setting the ForceFeedback On PlayStation 2, your wheel has 3 Force Feedback modes = Power, Medium or Off. Just press the Force button (6) to swit

Página 59

6/8How appropriate and effective this mode will be depends on the game you are playing and the course you are racing on. In this mode, the wheel is

Modelos relacionados GT 2-in-1 Rumble Force

Comentários a estes Manuais

Sem comentários